6/10
«Traduction et violence», conférence inaugurale de Tiphaine Samoyault
La traduction serait-elle uniquement accueil de l’autre ? Dans son essai Traduction et violence (Seuil, 2020), Tiphaine Samoyault sort la pensée de la traduction de l’éloge ou du consensus : en choisissant de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative, elle la renouvelle. Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d’extermination, les sociétés d’apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l’espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l’imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l’espace et le temps, la séparation qu’elle entraîne peut s’inverser en réparation de la violence commise.
Gratuit. Réservation obligatoire.
En compagnie de...
De 18:30 à 20:00
Sciences Po Lille
9 rue Angellier, 59000 Lille
(Métro : République Beaux-Arts)