Accueil - Intervenant·e·s - Galerie des portraits - Bernard Banoun

Détails d'un portrait

Bernard Banoun

2018, 2017

Professeur de littérature allemande à l’université Paris-Sorbonne (Paris 4) et Directeur de l’UFR d’Études germaniques et nordiques, Bernard Banoun traduit de l’allemand – littérature générale, musique lyrique, théâtre, poésie. Son travail de traduction a été récompensé à plusieurs reprises  (Prix Amphi, Prix Gérard de Nerval, prix André Gide). Il est notamment le traducteur de Josef Winkler (Quand l’heure viendra, Langue maternelle, Natura morta, aux éditions Verdier), de Yoko Tawada (entre autres, Le Voyage à Bordeaux, Journal des jours tremblants, Narrateurs sans âmes, Histoire de Knut, aux éditions Verdier), Thomas Jonigk (Quarante jours, Verdier 2007) et de Werner Kofler (entre autres, Trop tard, Hôtel Clair de Crime, entre autres, publiés aux éditions Absalon).

Dernières actualités

Aucune actualité liée à cet‧te intervenant‧e.

Ressources liées

Aucune ressource liée à cet‧te intervenant‧e.