Accueil - Intervenant·e·s - Galerie des portraits - Lise Caillat
Détails d'un portrait
Lise Caillat
2021
Lise Caillat est traductrice littéraire de l’italien au français depuis 2005. Née à Grenoble où elle a étudié la littérature et l’histoire de la langue italienne à travers l’œuvre de Dante, elle vit aujourd’hui à Paris. Elle a travaillé dix ans dans l’édition et en librairie parallèlement à la traduction, et se consacre pleinement à cette dernière depuis 2017 en recherchant avec passion de nouvelles voix italiennes. Elle a découvert et traduit Magnifica de Maria Rosaria Valentini (Denoël 2018), L’été meurt jeune de Mirko Sabatino (Denoël 2019), De rien ni de personne de Dario Levantino (Rivages 2020), Je suis la bête d’Andrea Donaera (Cambourakis 2020), Napoli mon amour d’Alessio Forgione (Denoël 2021). Elle a également traduit plusieurs ouvrages d’Alessandro Baricco, dont Smith & Wesson (Gallimard 2018), en cours d’adaptation pour le théâtre. Elle anime régulièrement des ateliers de traduction.
Dernières actualités
Aucune actualité liée à cet‧te intervenant‧e.
Ressources liées
Aucune ressource liée à cet‧te intervenant‧e.