Accueil - Intervenant·e·s - Galerie des portraits - Alexandra Carrasco
Détails d'un portrait
Alexandra Carrasco
2018
Alexandra Carrasco passe sa petite enfance au Chili, pays qu’elle quitte au moment du coup d’État en 1973. Après des études de lettres et de philosophie à Paris, suivies d’une incursion dans l’édition, elle devient traductrice littéraire (de l’espagnol). Son cœur et sa tête oscillent entre sa langue de naissance, l’espagnol, et sa langue d’amour, le français. Elle a traduit à ce jour une centaine de romans (Rolo Diez, Manguel, Triana, Cabrera Infante, Zoe Valdés, Andrés Neuman, Martín Caparrós…) et a découvert depuis quelques années le plaisir de traduire des bandes dessinées et des romans graphiques. Elle a enseigné la traduction à l’université de Cergy-Pontoise pendant dix ans. Dilettante dans le bon sens du terme, elle promène aussi sa plume en qualité d’auteur, s’essayant à des genres aussi variés que la littérature jeunesse, le scénario de dessins animés, la poésie et le théâtre. Depuis 1995, elle anime des ateliers d’écriture et de traduction pour adultes et pour enfants, notamment en milieu scolaire et hospitalier.
Dernières actualités
Aucune actualité liée à cet‧te intervenant‧e.
Ressources liées
Aucune ressource liée à cet‧te intervenant‧e.