Accueil - Festival - Festival 2023 - Journée d’échanges autour du plurilinguisme – Vers l’arabe, traduire le corps révolté et la pensée féministe

Détails de l'événement

5/10

Lille

Journée d’échanges autour du plurilinguisme – Vers l’arabe, traduire le corps révolté et la pensée féministe

Traducteur de et vers l’arabe, Walid Soliman s’est récemment attelé à traduire les mots de deux voix fortes des luttes féministes : Gisèle Halimi, à travers son recueil d’entretien avec Annick Cojean Une farouche liberté (Grasset, 2020, Maison du Livre, 2022, pour la traduction arabe), et le King Kong Théorie de Virginie Despentes (Grasset, 2006, Kulte éditions, 2023, pour la traduction arabe).

Ces deux traductions inédites seront d’abord l’occasion d’aborder, à la vue du caractère politique de ces textes, la question souvent épineuse de l’endroit d’où écrit un·e traducteurice. Elles nous donnent également l’opportunité d’interroger les nuances de la langue arabe, la variété des registres et des adresses. Comment alors transposer les propos souvent métaphoriques de Gisèle Halimi ou le style coup de poing de Virginie Despentes ? Enfin, ce sera l’occasion de se pencher une nouvelle fois sur les liens complexes entre les paysages francophones et arabophones.

Modération Dulia Lengema

Entrée libre, réservation conseillée

En compagnie de...

Walid Soliman

Dulia Lengema

détails

DATE :

5/10

HEURE :

15:45 - 16:45

Lieu

Médiathèque Jean Levy,
32-34 Rue Edouard Delesalle, Lille
Métro Maire de Lille ou République - Beaux-Arts

réservations

Merci d'utiliser ce formulaire uniquement pour les événements à réserver auprès de La Contre Allée (contactlacontreallee@gmail.com)