Accueil - Festival - Festival 2017

Festival 2017

D'un pays l'autre 2017

” La visée même de la traduction – ouvrir au niveau de l’écrit un certain rapport à l’Autre, féconder le Propre par la médiation de l’Etranger – heurte de front la structure ethnocentrique de toute culture, ou cette espèce de narcissisme qui fait que toute société voudrait être un Tout pur et non mélangé. (…) Mais d’autre part, la visée éthique de la traduction s’oppose par nature à cette injonction : l’essence de la traduction est d’être ouverture, dialogue, métissage, décentrement. Elle est mise en rapport, ou elle n’est rien. ” 

Antoine Berman, L’épreuve de l’étranger

Vous pouvez télécharger le PDF du programme, accessible ci-dessus, pour accéder aux détails de cette édition du festival.