Cambrai : quand un vampirologue se rend au lycée Paul-Duez pour traduire Bram Stoker
02/05/2021
Deux classes du lycée Paul-Duez ont accueilli Jacques Sirgent, auteur et vampirologue, pour s’exercer avec lui à la traduction.
Dans le cadre de l’ouverture culturelle des élèves à l’international, le lycée Paul Duez de Cambrai a mené une expérimentation autour de la traduction en partenariat avec l’association La Contre Allée. Ce projet mené en commun par les deux professeurs d’anglais, Sarah Hamilton-Beoustes et Franck Drinkebier, a eu lieu mercredi 26 mai. Une vingtaine d’élèves de seconde générale et de terminale commerce ont participé à cette séance de traduction animée par Jacques Sirgent, écrivain, historien, traducteur… et vampirologue. « J’ai un musée à Paris, le musée des Vampires et Monstres de l’imaginaire. J’écris des
bouquins, je fais des conférences et j’interviens un peu partout dans le monde», leur a expliqué ce dernier. Les élèves ont travaillé en amont un extrait choisi du livre Dracula dont Jacques Sirgent a traduit intégralement la première version. Puis un dialogue s’est installé entre le traducteur et les élèves à travers des explications et des questionnements. Les interventions étaient plutôt timides au début. « Il faut qu’il y ait un échange pour que cela soit constructif », soulignait Franck Drinkebier. Au fil de la séance, les participations sont devenues plus nombreuses, ce qui a ravi les enseignants.